Free Guide to a Doctorate in France

L’Association Nationale des Docteurs (ANDès) et la Confédération des Jeunes Chercheurs (CJC) annoncent la publication de l’ouvrage « Guide to a Doctorate in France » librement accessible en ligne

Publié le 29 juin 2022

L'Association Nationale des Docteurs (ANDès) et la Confédération des Jeunes Chercheurs (CJC) annoncent la publication de l'ouvrage « Guide to a Doctorate in France » librement accessible en ligne : https://guide-doctorat.fr/english. Ce guide est une traduction en langue anglaise du Guide du Doctorat des mêmes associations autrices. Cette traduction a plusieurs objectifs, parmi lesquels la diffusion de bonnes pratiques du processus doctoral français auprès d'un large lectorat européen et international, en particulier les doctorants non-francophones actuels et futurs, ou encore les institutions et organisations concernées.

L'ouvrage « Guide to a Doctorate in France » a pour objectif de constituer la meilleure ressource de référence présentant à tous les acteurs du doctorat les conditions, procédures, pratiques et conseils pour l'organisation du système doctoral français, la conduite d'un projet doctoral en France et la poursuite de carrière des docteurs. Ce guide permet au lecteur de naviguer entre les bonnes pratiques et celles à éviter, régulièrement évoquées par les associations ANDès et CJC.

Ce guide s'adresse aux doctorants en France en leur fournissant un ouvrage de référence en langue anglaise qui s'inscrit dans le cadre législatif et réglementaire du doctorat. Ce guide vise également à mieux accueillir les talents internationaux dans le système français de la recherche, contribuant ainsi à aider celles et ceux qui veulent choisir la France pour vivre leur doctorat.

D'autre part, ce guide vise spécifiquement les parties prenantes du doctorat et leurs membres non- francophones à l'international, comme la Commission Européenne, Eurodoc (European Council of Doctoral Candidates and Junior Researchers), l'EUA (European University Association), la LERU (League of European Research Universities ), ICoRSA (International Consortium of Research Staff Associations). En ayant connais- sance par cet ouvrage de l'organisation du doctorat en France, ces parties prenantes pourront mener et faire vivre des discussions sur les évolutions possibles à leur niveau du plus haut diplôme internationalement re- connu. Cette description détaillée du système doctoral français pourra de plus les inciter à rédiger des guides de référence similaires pour chacun des autres pays d'Europe.

Ce guide illustre la singularité du doctorat et son unicité en France, alors que d'autres pays font coexister plusieurs formations au niveau doctoral : PhD, DLA (Doctor of Liberal Arts), LLD (Legum Doctor) et autres. En France, l'unicité du doctorat se traduit par le développement d'un ensemble de compétences transverses qui sont communes à tous les docteurs1, ces compétences étant en phase avec la reconnaissance du doctorat au plus haut niveau de qualification européen.

Ce guide en langue anglaise est la traduction de la version française du Guide du Doctorat, guide de bonnes pratiques rédigé par les mêmes associations, qui existe en version numérique et papier depuis août 2020 : https://guide-doctorat.fr/. La rédaction, la communication et la traduction du guide ont bénéficié de subventions attribuées en 2009 et 2019 par le ministère chargé de la recherche. Le Guide du Doctorat a été édité, traduit et publié aux éditions Spartacus IDH. Les associations autrices ont porté une attention particulière au vocabulaire anglais choisi pour cette traduction, en se référant à la terminologie fournie par des textes de référence français et européens. Ce guide fait ainsi la promotion d'une terminologie en langue anglaise à utiliser pour décrire le doctorat.

(1) Arrêté du 22 février 2019 définissant les compétences des diplômés du doctorat et inscrivant le doctorat au répertoire national de la certification professionnelle.